
AUDIO DESKRIPCIJA ILI SLUŠATI NEVIDLJIVO
O MENI

Dobro došli na moj sajt.
Zovem se Violeta Vlaški i ja sam filolog, nastavnik i prevodilac. Odnedavno sam počela da se bavim audiodeskripcijom.
Audiodeskripcija, ili kako se još zove tifloprevođenje i tiflokomentarisanje je nešto čime se nesvesno bavim već godinama, jer svojoj slabovidoj ćerci od malih nogu opisujem svet oko nje, koji ne može dobro da vidi. Kao devojčici sam joj opisivala crtane filmove, kasnije filmove, pozorišne predstave, slike u knjigama, udžbenicima, televizijske emisije i prenose košarkaških i fudbalskih utakmica i omiljenih skijaških skokova. Sticajem okolnosti audiodeskripcija je deo mog svakodnevnog života.
Profesionalno sam filolog i prevodilac i audiodeskripciija kao jedan od oblika prevođenja je veliki izazov za mene. Rešila sam da spojim profesiju i dugogodišnje lično iskustvo i da svojim radom obogatim pre svega kulturni život slepih i slabovidih svojih prijatelja i sugrađana. U savremenom svetu pristupačnost za osobe sa invaliditetom je standard i moj cilj je da svojim doprinosom učestvujem u izgradnji modernog društva.
Na sajtu ću objavljivati razne zanimljivosti iz ove oblasti, kao i pristupačnosti uopšte, svoje radove, radove svojih kolega koji su tematski povezani sa temom audiodeskripcija.
Takođe u blogu ću objavljivati audiodeskripcije koje sam do sada uradila.